Nikolai Yazikov. "Uimari"
Nikolai Mikhailovich Yazykov. Onko tämä kirjailija tiedossa? Valitettavasti pieni joukko edes innokkaita lukijoita voi ylpeillä tuntemaan tämän runoilijan työn, mutta hänen maineensa ei kuitenkaan ole suoraan verrannollinen hänen työnsä voimaan.
Venäjän "tuntematon" runoilija
Nikolay Yazykov on 1800-luvun venäläinen runoilija,AS Pushkinin venäläisen runouden aurinko-ajankohta. Huolimatta siitä tosiasiasta, että harvoilla ihmisillä tuntuu Yazykovin runoja, heidät kerättiin ja asetettiin Pushkinin tasolle. Hänen tunnetuin runo, joka aina on merkityksellistä, "uimari" kutsuttuja kieliä. Runo on vilkas, täynnä kirkkaita värejä. "Swimmer" -kieli, kuten purjevene, kulkee ajan myötä ja ei menettänyt merkityksensä tänään.
Elämänmerta
"Meidän meremme, äänettömästi, päivällä ja yöllä ruoskaisee ...""Se on niin alkaa runon" uimarin "Nicholas Yazikova. Lisäksi se toteaa, että se oli haudattu. Mikä on tämä meri? Lukiessa runon lakeus meren paljon vaivaa, te tiedätte, että tämä on meidän elämä. Joka päivä hän karjuu, raivoaa. Ja tässä elämässä emme huomaa, miten paljon kärsimystä ympärillämme, ja tämä suru ei ohitettu ja itseämme. runossa kuvataan elämää purjeen, joka kulkee aaltoja, akselin läpi, myrskyn läpi. Kellukevarustus hän nopeasti, koska jossain siellä odottamassa häntä "siunattu maa", ja vain vahva purje pääsee sinne. tässä artiklassa hotvorenii Sail -. Tämä tietenkin ihminen kuten uimari Yazikova, ja jokainen ihminen koko elämänsä juoksu, pelaajan, jotain tekee, yleensä jotain parempaa Waits, mutta kun se tulee eniten autuasta kun hän voi. se rauhoittuu.
"Swimmer" -kielet summittavat tämän nimenomaisesti"Siunattu maa" ei voi saada kaikkia. Vain vahva ja potilas, joka pystyy riittävästi antamaan kaikki vaikeudet, saa. Swimmer-kielellä ei ole merkitystä vain 1800-luvulla, vaan se osoittaa, että aika kuluu, mutta mikään ei muutu: ihminen vielä päivittäin nappaa jokaisen oljen maailman meressä odottamaan onnellista aikaa.