/ / Fraktion sanan "pistojen asettaminen pyörään" ja sen alkuperän historia

Ilmaisututkimuksen merkitys "tarttumalla pyöriin" ja sen alkuperän historia

Kiinnostuksen erittäin mielenkiintoinen osaon sellainen, joka tutkii vakaita sanojen yhdistelmiä, jotka ovat samankaltaisia ​​kuin yhden leesemin. Niitä kutsutaan fraaseettisiksi yksiköiksi. On olemassa useita erilaisia ​​samanlaisia ​​muodostelmia. Siksi fraaseiden yhdistelmät ovat niitä sanojen yhdistelmiä, kun integraalin konseptin merkitys ei ole motivoitunut niiden merkityksestä, kuten esimerkiksi ilmaisussa "matoon jäädyttäminen".

"Stickin asettaminen pyörään": fraktologian merkitys

Jokainen rahakkeista voi ollasäilyttää kuvallinen merkitys, joka luo ilmaisun yleisen merkityksen. Tässä tapauksessa me näemme fraktologisen ykseyden ennen meitä. Esimerkki on kyseessä oleva yhdistelmä.

The Phraseology merkitys kiinni pyörät

Ilmaisutekniikan merkitys "työntämällä tikkuja pyöriin" ei ole hyväksyttävää. Joten he sanovat, kun he haluavat korostaa, että joku tahallaan häiritsee jonkinlaista liiketoimintaa, suunnitelman toteutuksessa.

Nykyaikaisessa ymmärryksessä useimmiten puhumme virkamiesten, byrokraattien, ihmisten luovien, ajattelevien, innovaatioiden uusien ideoiden, työn tai löytöjen aiheuttamista esteistä.

Historiallisuuden alkuperän historia "tikkujen asettaminen pyöriin"

Tämän yhdistelmän alkuperästä ei ole yhteistä mielipidettä. Sana-ilmaus "työntämällä tikkuja pyöriin" voi palata tällaisen toiminnan suoraan merkitykseen.

tarttuu pyörään
Siten tällainen näkökulma ilmaistaan ​​ikään kuintämä liikevaihto syntyi tapana käyttää erityisiä tikkuja hidastaa / pysäyttää ostoskoriin, kori tai jotain muuta ajoneuvoa tarvittaessa. Täten oli olemassa pysyvä yhdistelmä "tikkuja tikkuja pyörässä", jonka alkuperä johtui fyysisestä toiminnasta.

Sanakirjojen synonyymit "tikkujen asettaminen pyöriin"

Tiedetään, että monet sanat ja ilmaisutVenäläiset ovat samanlaisia ​​merkityksessä "kaksoset". Yhdistelmä ei ole poikkeus. Merkitys phraseologism "laittaa käyttivät pyörän" ei tarkoiteta vain "estää", "älä anna", "tiellä", "vastustaa", "nyppiä" mutta ilmaisuja, kuten "olla luu kurkkuun", "tulee (jalusta) tien toisella puolella (joku matkalla) "" heittää hänen jalkansa pala puuta "" osoittautuvat (on) este (este) '' estää "" sekava kortti '' tien yli "" tie jalat ja kädet ".

kiinni tikku pyörän synonyymi

Yleensä ilmaukseksi "työntämällä tikkuja pyöriin" synonyymi on mikä tahansa sana tai yhdistelmä merkityksellä "häiritse", "luo ongelma".

On mielenkiintoista, että tämä tuntuu olevan puhtaasti venäläinenlauseella on sen analogit, joilla on sama merkitys muilla eurooppalaisilla kielillä. Kääntäminen ranskalaisista äänistä aivan kuten venäjän kielellä, englanniksi - "puhui jollekin pyörälle", espanjasta - "korvata askel", saksasta - "heittää juttu jaloille". Kuten näemme, monet ihmiset käyttävät tämän arvon arvoja vakaina.

Kirjallisuudessa on käytetty fraasisoja "pistojen asettaminen pyöriin"

Kirjailijoiden soveltaminen kestävään luovuuteenlausekkeet rikastuttavat paljon teosten kieltä. Kirjallisessa puheessa sanotun ilmauksen "kiristämiseen pyöriin sijoittaminen" on vahvistettu sen usealla eri ajankohtaisten kirjailijoiden käyttämisellä - klassikoista aikakausiksi. Niinpä "Sotaa ja rauhaa" Leo Tolstoi huomauttaa: "Jumala myöntää, että prinssi Kutuzov otti todellisen vallan ja ei sallisi kenenkään laittaa sauvansa pyörään."

Sergei Sergeev-Tsensky "Brusilovskissa"läpimurtoa "käytetään myös tätä vakaa ilmentymä. Ote: "Näin työskentelet, kuten Alexey Alekseevich, koska on välttämätöntä hämmästyttää, mutta ei pidä kiinni tästä pyörästä!".

Vladimir Tendryakov "Ivan Chuprovin syksyllä" käytti myös tätä ilmaisua. Ote: "Siksi tulin sinuun. Mutta on niitä, jotka panivat minut pyörään. "

Lue lisää: