/ / Runous Tyutchev FI: analyysi "Mieli ei ymmärrä Venäjää"

Runous Tyutchev FI: analyysi "Mieli ei ymmärrä Venäjää"

Venäjä, venäläinen sielu, venäläinen henki ... Nämä tuntuivatyksinkertaiset sanat aiheuttaisivat kiistattomia kiistoja ja heijastuksia lopullisen välttämättömän ellipsin kanssa. Tässä levottomassa joukossa on yksi kuuluisimmista runoista: "En ymmärrä Venäjää mielessäni" (Tyutchev FI). Mikä on sen erityispiirre?

Paperilla

Työssä "Mieli ei ymmärrä Venäjää" (Tyutchev F.) paljon uteliaita piirteitä. Julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1968, se oli kirjoittanut runoilija pala paperia vuonna 1966. Nykyään tämä korvaamaton pala pidetään Puškinin. Itse työ on vain neljä riviä, yksi rumpu, mutta mitä! Lue, ja tahtomattaan assosiaatio pieniä syvä järvi, jossa vesi on niin kirkasta, että näyttää siltä, ​​että on siinä, pohja, kynnyksellä, mutta ei, se on pohjaton, ja tämä on surullinen ja ylevä, ja iloinen samaan aikaan.

mielen analyysi ei ymmärrä Venäjää

Mikä on Venäjä?

Runo "En ymmärrä Venäjää" (Tyutchev F.) On filosofinen miniatyyri isänmaallisella teemalla. Muuten tämä ei ole ainoa filosofinen miniatyyri-monostrooppi venäläisen runoilijan työssä (Nature Sphinx, "Meillä ei ole sallittua ennakoida"). Teos on myös kirjoitettu Fedor Tyutchevin luovuuden kokoon - nelipyöräinen iambikko, joka antaa teokselle ylellisen, juhlallisen ikävän äänen. Kuitenkin yhdessä isänmaata extolling kuulla ja muut huomautukset - leveä venäläinen sielu, Venäjän maa, rakastan sitä on mahdotonta tietää, ymmärtää, mitata, töissä täällä muita lakeja - varmasti valtaville, ääretön - mikä on mahdollista vain läpi itse ja tuntuu. Onko jokainen antanut tämän? Todennäköisesti ei, mutta ne, jotka ovat lahjakkaita, avata muita näköaloja - uskoa ja rakkautta. F. Tyutchev uskoo, että koko Venäjän kansalle myönnetään tämä hämmästyttävä laatu, mikä aiheuttaa ja saa aikaan vain ylpeyden.

mieli Venäjä ei voi ymmärtää Tiutchev

Analyysi: "En ymmärrä Venäjää mielessäni", Tyutchev F.I.

Runollinen teos on runollinen tekstimonimuotoinen ilmiö, joka houkutteli ja edelleen houkuttelee kirjallisten kriitikkojen, lingvistien ja filosofien huomion. Kuuluisa runo F. Tyutchev ei ollut poikkeus. Golyshevan G.E. koostumusanalyysi "En ymmärrä Venäjää mielestäni" ehdottaa, että yksivaihe jakautuu kolmeen pääkomponenttiin, jotka ovat luonteenomaisia ​​päättelylle: teos, argumentti ja päätelmä.

Ensimmäiset kaksi riviä ovattekijän ehdotus: on mahdotonta kieltää ilmeiseltä, että Venäjällä on erityisluonne, erityinen luonne ja sielu, ja siksi erityinen tapa. Kolmannessa rivissä luemme tämän selityksen ja todisteen: "Hänellä on erityinen artikkeli." Muuten sanaa "tulla" tässä yhteydessä voidaan tarkastella kahdella tavalla. Ensimmäinen, kannettava - "sisäinen varastointi, sisäinen laite". Toinen on vastoin vakaata ilmaisua "vastaamaan" - "täysin vastaa jotakuta tai jotain". Muussa tapauksessa venäläisen sielun laitetta ei ole mahdollista määritellä, eikä sitä voi verrata kenenkään kanssa eikä millään, ei ole yhtäläisyyksiä.

Mitä seuraa tästä "päätelmästä"? Me voimme oppia hänestä neljännessä rivissä: "Voit uskoa Venäjällä". Toisin sanoen kaiken ja kaiken perusta on vain usko, joka elää yksin sydämessä, eikä se toimi tai opi sitä - se on olemassa tai sitä ei ole olemassa. Tämä linja on jäähyväiset sekä Venäjälle että ulkomaalaiselle. Viimeksi mainitun puolesta usko on ainoa tapa ymmärtää kaikki sana "venäläinen" ja siten ainoa mahdollinen tapa lähentäminen ja ystävyys. Venäjän ihmiselle tämä on eräänlainen muistutus siitä, että uskon kautta vain voimamme ja sitkeys. Hän on Venäjän ainoa avustaja ja pelastaja kaikista onnettomuuksista, ja hänen menettämisensä on koko maan välittömät tuhot. Ei uskoa - ei ihmisiä.

mieli Venäjä ei ymmärrä jakea

Tekijän ideoiden toteuttamistavat

Kielellinen stilistinen analyysiymmärtää "antaa ymmärtää miten, miten tekijän idea toteutuu, mitkä kielisyksiköt edistävät sitä. Golysheva G.E.n mukaan runoilija käyttää verbiä "uskoa", "mittaa" ja "ymmärtää", jotta se välittää työn, johon edellä mainittiin, syvä merkitys. Ne vaikuttavat kuvan "sisäisen liikkeen" muodostumiseen, ja negatiivisen hiukkasen toistaminen "ei" paranna sellaisten käsitteiden vastakkaista vastustusta kuin "mieli", "syy" ja "sielu", "usko", "ehdottomuus".

Jatkamme analyysiä "Mieli ei ymmärrä Venäjää" -yllättäviä töitä Tyutchev F.I. Syntaattisella tasolla hämmästyttävän tekijän välimerkit ansaitsevat erityistä huomiota, erityisesti viivaa ja pisteen puuttumista quatranin lopussa, joita ei aina säilytetä, kun teksti on painettu uudelleen. Niinpä ensimmäisessä rivissä kirjoittaja alunperin laittoi: "Et voi ymmärtää Venäjää mielessäsi." Mitä varten? Ensinnäkin tauon, joka tekstin lukemisen aikana näyttää siltä, ​​että se kestää vain murto-osaa toisesta, mutta tehokkaimmalla tavalla kiinnittää huomiota sanoihin "mieli" ja "Venäjä" ja siten erottaa heidät vastakkaisille puolille. Tätä varten kirjailija käytti sekä viivaa toisella rivillä että pilkulla kolmannessa sarjassa "Hänen" jälkeen.

Venäjä ei ymmärrä tekijää

johtopäätös

Ja lopuksi, kaikki hänestä, äidistä Venäjästäettä "mieli ei ymmärrä Venäjää" ... Jae on edelleen yksi F. Tyutchevin usein mainetuista teoksista. Miksi? Voidaan sanoa, että se kantaa itsessään jonkin verran ikuista profetiaa, muistuttaen Venäjää, Venäjän kansaa muuttumattomasta syvästä olemuksestaan ​​ja samalla samat negatiiviset hiukkaset "ei" ja sana "vain" varoittavat Venäjän kansaa ja muita etnisiä ryhmiä välitön katastrofi, jos asenne on erilainen ...

Lue lisää: